Kvėpavimo filtrai – tai veiksmingas barjeras, užkertantis kelią kryžminei infekcijai tarp pacientų, kvėpavimo sistemų, kvėpavimo ir anestezijos įrangos ir klinikinės aplinkos. Plačiai pripažįstama, kad juos naudoti yra naudinga, ir tai rekomenduoja daugelis anesteziologų asociacijų1. Jie plačiai naudojami ligoninėse, visų pirma operacinėje, reanimacijoje, plaučių funkcijų skyriuose ir kvėpavimo takų priežiūros skyriuose.
Šilumos-drėgmės reguliatoriai (HME) sumažina paciento iškvepiamų dujų nuostolius. Naudojami su filtru (kombinuotuoju kvėpavimo filtru (HMEF), jie taip pat sumažins kryžminio užkrėtimo klinikinėje aplinkoje riziką./p>
Susiję puslapiai
- Filtravimas ir drėkinimas
- Kvėpavimo filtrai
- HME ir HMEF
- Kvėpavimo prietaisų filtrai
- Žodynėlis
Gleivių judėjimas į ryklę
Įprasta kūno viršutinių kvėpavimo takų funkcija – filtruoti, drėkinti ir šildyti įkvepiamą orą. Oras šildomas per tankų kapiliarų tinklą nosyje. Viršutinius kvėpavimo takus dengia gleivinės, kurios padeda sudrėkinti orą ir sulaiko ore esančias daleles (dulkes ir mikrobus). Blakstienėlės varo gleives nuo plaučių link ryklės, kad jos būtų pašalintos.
Be to, viršutiniai kvėpavimo takai padeda išsaugoti šilumą ir drėgmę, kurios kitaip būtų prarastos įprastai kvėpuojant. Iškvepiant iš plaučių pašalinamos dujos bus kūno temperatūros (37 °C), jų absoliučioji drėgmė (AD) bus 44 mg / l H2O, o santykinė drėgmė (SD) – 100 proc. Pacientui iškvepiant viršutiniuose kvėpavimo takuose išlaikoma šiluma ir drėgmė, kuri po to patenka į įkvepiamas dujas, kurios paprastai būna vėsesnės ir sausesnės, atsižvelgiant į aplinkos sąlygas. Kadangi viršutinių kvėpavimo takų paviršius yra didelis, tai labai veiksminga. Tai padeda ilgainiui sumažinti bet kokį galimą šalutinį poveikį, kuris kyla ilgai kvėpuojant šaltomis sausomis dujomis.
Ši natūrali fiziologinė apsauga apeinama, kai įvedama dirbtinė priemonė išlaikyti atvirus kvėpavimo takus, pvz., trachėjos vamzdelis, viršgerklinis kvėpavimo takų valdymo įtaisas arba tracheostominis vamzdelis. Tai reiškia, kad dujų šaltinis tiesiogiai patenka į trapius ir jautrius plaučius, todėl gali padidėti infekcijos rizika ir galima kryžminė tarša mikrobais.
Be to, ilgą laiką dėl kvėpuojant šaltomis sausomis medicininėmis dujomis gali atvėsti ir išdžiūti kvėpavimo takai. Kambario oras paprastai būtų apie 23 °C, esant 60 proc. santykiniam drėgniui ir 21 mg/l absoliučiajai drėgmei. Medicininės dujos paprastai būna 10–15 °C, santykinis drėgnis – 0–2 proc., o absoliučioji drėgmė – 0,5 mg/l, ir tai dar labiau padidintų riziką. Taip gali būti pažeistos blakstienėlės, sutirštėti gleivės, atsirasti gleivinės šašų, padidėti vamzdelio okliuzijos rizika, padidėjusi infekcijos rizika, atelaktazė ir padidėti išlaidos dėl ilgo gulėjimo ligoninėje.
Schemos paaiškinimas: 1. Dalelė. 2. Gleivinės ląstelė 3. Gleivių sluoksnis 4. Blakstienėlės 5. Stulpinė virpamojo epitelio ląstelė. 6. Kamieninė ląstelė 7. Lamina propria 8. Bazalinė (pamatinė) membrana

Klinikinė aplinka
Infekcija
Paciento apsauga
Sunkiai sergantiems pacientams, kurių imunitetas nusilpęs, kyla didesnė infekcijų rizika. Dėl šių hospitalinių infekcijų padidėja sergamumas ir galimas mirtingumas, be to, jos daro didelę įtaką paciento gydymo išlaidoms, kadangi pailgėja gydymo ligoninėje trukmė. Strategiškai naudojant veiksmingą, tinkamai patvirtintą kvėpavimo filtrą veiksmingai sukuriamas barjeras tarp paciento, kvėpavimo sistemų ir kvėpavimo įrangos, todėl sumažėja kryžminės infekcijos rizika.
Kryžminė tarša
Kvėpavimo sistemos apsauga
Pacientams, kuriems reikia dirbtinio prietaiso išlaikyti atvirus kvėpavimo takus, netaikoma natūrali fiziologinė apsauga. Tai padidins infekcijos ir kryžminės taršos tarp pacientų ir sveikatos priežiūros įrangos riziką. Buvo pranešta apie pacientų kryžminę infekciją per anestezijos sistemą, ir tai buvo užfiksuota dokumentuose(2). Susirūpinimą kelia hepatitas C, Mycobacterium tuberculosis, atsikosėjimas krauju, SARS ir kiti panašūs koronavirusai.
Kvėpavimo įrangos ir klinikinės aplinkos apsauga
Įrangos apsauga
Naudojant tinkamus ir veiksmingus kvėpavimo filtrus galima apsaugoti jautrią ir brangią įrangą, išlaikyti jos funkcionalumą, sumažinti eksploatavimo išlaidas ir kryžminės infekcijos tikimybę.
Įrodytas veiksmingumas
Vis dažniau vienintelė priemonė gydytojui kvėpavimo filtro, HME ir HMEF veiksmingumui ir efektyvumui nustatyti – standartiniai bandymų protokolai ir rezultatai. Labai svarbu užtikrinti, kad duomenys būtų klinikiniu požiūriu reikšmingi, atnaujinti ir atspindėti kliento naudojamą gaminį.
Mūsų kvėpavimo filtrų ir HMEF asortimentą ištyrė nepriklausomi specialistai, ir buvo įrodyta, kad šie gaminiai itin veiksmingi užkertant kelią patekti bakterijoms ir virusams. Šie bandymai suteikia klinikiniu požiūriu svarbios informacijos, kad būtų galima priimti įrodymais pagrįstus sprendimus dėl tinkamiausio gaminio, atitinkančio jūsų klinikinius poreikius.
Mikrobiologiniai bandymai
Visi mūsų filtrai išbandomi specializuotoje mikrobiologijos laboratorijoje, siekiant nustatyti kliniškai reikšmingus užkrečiamuosius virusus ir bakterijas. Paprastai tai daroma nepriklausomoje bandymų įstaigoje, kuri sukuria specialius protokolus, pagal kuriuos imituojamas užkratas, su kuriuo filtrai gali susidurti klinikinėje aplinkoje.
Bandomoji dalelė pasirenkama siekiant imituoti dažniausiai pasitaikančių bakterijų ir virusų dydį. Kiekvienas atskiras „Intersurgical“ filtras ir HMEF yra išbandomas ir taip patikrinamas jo veiksmingumas.
Kliniškai reikšmingas visų gaminių išbandymas atliekamas naudojant Bacillus subtilis (1,0 μm x 0,7 μm) ir Ø174 bakteriofagą (0,027 μm).
Žiūrėkite toliau pateiktą mūsų vaizdo įrašą apie mikrobiologinius iššūkius ir sužinokite, kaip mūsų kvėpavimo filtrai ir HMEF apsaugo nuo įvairių dalelių dydžių.
Virusai, kurie gali užkrėsti [dalelių dydis μ mikronų]
1. Kolifagas T1 [0,017μ]
2. MS-2 kolifagas [0,02μ]
3. Hepatitas C [0,03 μ]
4. Adenovirusas [0,07 μ]
5. ŽIV [0,11 μ]
6. Ortomiksovirusas [0,1 μ]
7. Citomegalo virusas (CMV) [0,1 μ]
8. Mycobacterium tuberculosis [0,3 μ x 1,0 μ mažiausio dydžio]
9. Serratia marcescens [0,45 μ]
10. Pseudomonas aeruginosa [0,5 μ]
11. Brevundimonas diminuta [0,3 μ]
12. Staphylococcus aureus [1,0 μ]
13. Bacillus subtilis [1,0 μ x 0,7 μ]
Efektyvumas nustatomas pagal bandomųjų dalelių prasiveržimo lygį. Efektyvumas nurodomas procentais, nustatomais atsižvelgiant į prasiveržusių ir bandomųjų dalelių santykį.
| Organizmų, kuriais išbandomas filtras, skaičius | Per filtrą pereinančių organizmų skaičius | Filtro efektyvumas |
| 100,000 | 1000 | 99% |
| 100 | 99.9% | |
| 10 | 99.99% | |
| 1 | 99.999% |
Virusinių tyrimų protokole (φ174 bakteriofagai, 0,027 µm) taikyti organizmai yra ne mažiau sudėtingi apsisaugojimo nuo jų prasme kaip ir koronaviruso (COVID-19) atveju. Pateikus prašymą, galima susipažinti su atskirų gaminių charakteristikų ataskaitomis.
COVID-19 protrūkis paveikė daugumą šalių ir, deja, lėmė tūkstančius mirčių visame pasaulyje
„Intersurgical“ kvėpavimo filtrų ir HEMF asortimentą ištyrė nepriklausomi specialistai, ir buvo įrodyta, kad šie gaminiai yra labai veiksmingi užkertant kelią bakterijų ir virusų plitimui sveikatos priežiūros aplinkoje.
Visi gaminiai, kuriuose naudojamas filtras, buvo išbandyti pagal ISO 23328-2003 reikalavimus ir atitinka šį standartą.
Atsižvelgiant į COVID-19 koronaviruso dydį ir formą (0,05–0,1 mikrono) bei griežtesnių virusinių bandymų duomenis, kuriuose naudotos 0,027 mikrono dalelės, galima patvirtinti, kad „Intersurgical“ gaminių asortimentas užtikrina bent tokį pat apsaugos lygį nuo COVID-19, koks buvo nustatytas nepriklausomuose mikrobiologiniuose tyrimuose. Kopijos pateikiamos pateikus prašymą.
Pažymėta spalvomis, kad būtų lengviau pasirinkti
Mūsų kvėpavimo filtrų, šilumos-drėgmės reguliatorių (HMEs) ir kombinuotų kvėpavimo filtrų (HMEF) asortimentas yra pažymėtas spalvomis, kad būtų lengviau identifikuoti ir užtikrinti, kad būtų naudojamas tinkamas filtras arHME, sumažinant bet kokią galimą riziką pacientui.
1 literatūros šaltinis: Didžiosios Britanijos ir Airijos anesteziologų asociacija, 1996 m. Danijos anesteziologų draugija, 1998 m. Prancūzijos anesteziologų draugija, 1998 m.
2 literatūros šaltinis: Chant K, Kociuba K, Munro R, et al. Investigation of possible patient-to-patient transmission of hepatitis C in a hospital. NSW Public Health Bull 1994 m.; 5:47-51.


